face n. 1.脸,面孔;面貌,样子;面子,威信。 2.愁容,苦脸;〔口语〕老面皮,厚脸皮。 3.外观,形势,局面。 4.面前,眼前。 5.面(部),表面;前面,正面;【物理学】萤光面;(钟表等的)字盘;(器具的)使用面。 6.【军事】方阵的一面。 7.【商业】票面,额面;(文件的)字面。 8.【印刷】版面;【矿物】(煤矿等的)采掘面;(矿石等的)晶面;【机械工程】(刀具的)切削面。 9.面部化妆。 10.面具。 a sad face 愁容。 a smiling face 笑脸。 save one's face 保全面子。 lose one's face 丢脸。 the right [wrong] face 表[反]面。 with a smile on one's face 面带笑容。 the face of the note 票面额。 a face of placid contentment 一副怡然自得的外表。 the funny faces 假面具〔儿童玩具〕。 get one's face on 作好面部化妆。 a smooth face 1. 没有胡子的脸。 2. 讨好的面孔。 accept the face of 保全[维护]…的面子;偏袒,偏爱。 at[in, on] the first face 初初一看,乍看之下。 before sb.'s face 当着某人的面。 faceto face 面对面。 fall on one's face 脸朝下倒下,(彻底)失败。 feed one's face 〔美俚〕吃饭。 fly from the face of men 无面目见人。 fly in the face of 悍然不顾;公然抗拒。 grind the faces of the poor 压榨穷人。 have (the wind) in one's face 朝着,逆着(风)。 have two faces 怀二心;口是心非;耍两面派;(语言)暧昧。 hide one's face from 不理睬。 in sb.'s face 正对着;当面。 in the face去你的〔表示蔑视和不满〕! in the face of 1. 〔英国〕在…前面;面临。 2. 不避,不惧;不管,不顾,尽管 (in (the) face of the world 公然,在众目睽睽下)。 3. 反对 (fly in the face of 公开反抗)。 in the (very) face of day [the sun] 公然,在光天化日之下。 keep a straight face 不露笑容,板着面孔。 laugh in sb.'s face 当面嘲笑某人。 lift sb.'s face 为人整容〔尤指消除面部皱纹的整容外科〕。 look sb. in the face = look in sb.'s face 瞧着某人的脸,正视。 make a long face 拉下脸来,板着脸。 make faces [a face ] 做苦脸;做鬼脸。 on [upon] the face of (a document, etc.) 1. (文件等的)字面上,由句法上看。 2. 明明,可见 (The story is false on the face of it. 这个故事明明是假的)。 on the (mere) face of it (单)由外表判断,一看就…。 open one's face 〔美俚〕开口,说。 pull [put] a long face = make a long face. pull faces [a face ] = make faces. put a bold face on 对…装做满不在乎。 put a good face on 1. 给…装面子,粉饰,对…抱乐观态度,对…装作无事。 put a new face on 使局面一新,使面目一新。 run one's face 〔美俚〕硬要赊欠。 set [put] one's face against 抵制,坚决反对。 set one's face to [towards] 1. 向…方面。 2. 着手;决心。 show one's face 露面,出面。 slap sb. in the face 打人耳光;侮辱人。 stare sb. in the face 1. 盯着人的脸看。 2. 就在眼前,迫在眉睫。 straighten one's face 板起面孔。 to sb.'s face 对着某人,向某人,在某人前面,当面。 turn face about 背转过去,调转方向。 turn one's face away 背过脸去。 wear a long face = make a long face . vt. 1. 面向,面对,对着。 2. 对抗,抵抗;毅然承受,勇敢承当(难局等)。 3. 给…包面;用…抹盖,涂上;把…的表面弄平,削平(石等)。 4. 使转向;命令(队伍)转变方向;翻开(牌面)。 5. 染(茶等的)色;镶(衣)边。 face the wall 向着墙壁。 be faced with danger 面临危险。 The picture faces page 8. 插图在第8页对面。 a house facing the street 临街的房屋。 a wall faced with concrete 水泥覆面的墙壁。 vi. 1.面对着 (on to)。 2.【军事】〔口令〕向…转! 3.朝某一方向。 About face! 〔口令〕向后转! Left face! 向左[右]转! face about [round] (使)转过身来,改变主意 (He faced his men about. 他命令他的队伍向后转)。 face sb. down 用目光压倒,降伏,挫败。 face it [a matter] out 坚持到底,不让步。 F- off! (冰上曲棍球)比赛开始! face off (在一场力量、耐力等的考验中与对手)对抗。 face sth. out 把某事坚持到底。 face the music 毅然面对难局;经受谴责,临危不惧。 face the world 见世面。 face up 着色,把表面弄得好看些。 face up to 大胆面向;正面对付。 Let's face it. 〔美口〕面对现实(不要躲避退缩)吧;尽力对付吧。
Nothing could ever alter these facts; they were always there, like her name, her age, her plain face . 没有什么东西能变更这些事实,它们将永远留在那儿,就象她的姓名,她的年龄与她平庸的容貌一样永远改不了,抹不掉。
The queen had a plain face 女王相貌平平。
We are told by moralists with the plainest faces that immorality will spoil our looks 相貌最丑的道德家告诫我们,道德败坏有损于我们的容貌。
He looks like every normal people, having a plain face and secret darkness at the same time 他就像一般人一样,光明的脸孔,体内却染满了不可告人的黑暗。
On the plain facing shanghai across the changjiang river and situated in the golden delta of the changejiang river, there is a beautiful city-nantong 在长江金三角与大上海隔江相望的江海平原上,有一座美丽的城市??南通。
There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of england; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of france 英格兰宝座上有一个大下巴的国王和一个面貌平庸的王后法兰西宝座上有一个大下巴的国王和一个面貌姣好的王后。
There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of england; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of france 英格兰宝座上有一个大下巴的国王和一个面貌平庸的王后;法兰西宝座上有一个大下巴的国王和一个面貌姣好的王后。
We thought ocean ou's music career was over the day he unveiled his ou-so-plain face, but it turns out he has been quietly writing his own songs and preparing for an asia-wide release in march 欧得洋的音乐事业受到他外表的不利影响,但是他毅然在很安静地写着他的歌,并将于三月在全亚洲发行他的新专辑。
The door nearest me opened, and a servant came out,-a woman of between thirty and forty; a set, square-made figure, red-haired, and with a hard, plain face : any apparition less romantic or less ghostly could scarcely be conceived 最靠近我的一扇门开了,一个仆人走了出来,一个年在三十到四十之间的女人,虎背熊腰,一头红发,一张冷酷而长相平庸的脸。